阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第44节(2 / 2)

范诺登自言自语时嘴边常挂着“灵魂”这个词儿,起初我一听到这个词便觉得好笑。一听到这个词从他嘴里说出来我便会发歇斯底里,不知怎么搞的我总觉得这个词儿像一枚假硬币,尤其是当他说这个字眼时总要吐一大口棕色口水,并且在嘴角上流下一道涎水。我从不顾忌当面笑他,所以范诺登每回一吐出这个小词儿一定会停下让我开怀大笑一番,接着他又若无其事地自个儿说起来,越来越频繁地提到这个字眼,每一回调子都比上回更动听一些。女人想要的是他的灵魂,他这样对我说。

first.orepartionologue,repeatingtheoreandrefrequentlyandeaphasis.itthatenadeclearto.

他已经一遍遍重复了好多次,可是每一次仍要从头提起,就像一个偏执狂老是要谈在他心头索绕的事情。从某种意义上来看,范诺登是个疯子,这一点我已确信无疑。他怕独自一人呆着,他的恐惧是根深蒂固、无法摆脱的,趴在一个女人身上、同她结合在一起时他也仍旧逃不出自己为自己筑成的炼狱。他对我说,“我什么都试过了,甚至还数过数,考虑过哲学难题,可全没有用。我好像成了两个人,其中一个始终在盯着我。我生自己的气,气得要命,恨不得去自杀可以说每一回达到**高峰时都是这样。约摸有那么一秒钟我完全忘记了自己,这时我甚至已不存在了什么也没有了那女人也不见了。这同领受圣餐差不多。真的,我真这么想。完事以后有几秒钟我觉得精神振奋也许这种精神状态会无限期地持续下去若不是身边有个女人,还有装灌洗器的袋子,水在哗哗流这些微小的细节使得你心里清楚得要命,使你觉得十分孤独,而就在这完全解脱的一瞬间内你还得听那些谈论爱情的废话有时这简直要叫我发疯我不时发疯。发疯也不会叫她们走开,实际上她们喜欢我这样。你越不去注意她们,她们越缠着你不放。女人身上有一种反常的气质她们在内心深处都是受虐狂。”

hehasexplaioverandain,butheesbaelikeaparanoiaad,ofthativine.”ievenuntsotis,intothinkofaproblenphilosophy,butitdoesnttisealltheti.igetsogoddaeddatselfthatiuldkillselfandinaeihaveanasforonesendlikeiobliterateself.theresnotevehentheresnothingheeanthat.forafeaybeitanbesideyouahedouontoffreedoouhavetolistentoallthatloveesioutiediatelyidonoatheretheyethingperverseaboutentheyreallsochistsatheart.”

我追问道,“那么,你想要从女人那儿得到什么”

”butan,then”idend.

他开始摆弄自己的双手,下唇也放松了,一副十分垂头丧气的样子。最后他才结结巴巴地吭出几句没头没尾的话,言词中却流露出辩解也无益的意思。他不假思索他说,“我想叫自己能被女人迷住,我想叫她帮我摆脱自我的束缚。要这样做,她必须比我强才行,她得有脑子而不仅仅是有**,她必须得叫我相信我需要她、没有她我就活不下去。给我找一个这样的女人,好吗如果你能办到我就把工作让给你,那时我就不在乎会发生什么事情了。我再也不需要工作、朋友、书籍或别的什么了。只要她能叫我相信世界上有比自己更重要的东西就行。天呀,我恨我自己我更恨这些王八蛋女人因为她们没有一个比我强。”

hebeginstoldhishands;hislopletelyfrustrated.ringoutafeingfutility.”iyselftoaan,”heblurtsout.”ieoutofself.buttodothat,shesgottobebetterthaniashesgottohaveand,notjustaakebelievethatineedher,thatitliveeatlikethat,yjo

...

上一页 目录 +书签 下一章