黎明时分,船队接近了目的地,甲板上已经能望见岸边前来迎接他们的法老和随从们了。</p>
可是正在这个时候,天空再次变黑,狂风不止。</p>
奈弗尔知道自己大限已到,木立在船头等待着神的惩罚。</p>
在岸边满怀期待的法老并没有等到他的儿子,等来的却是他儿子、女儿和长孙的尸体。</p>
老人悲痛欲绝,为他们三人举行了隆重的葬礼。</p>
他将那本《透特之书》作为儿子的陪葬品和他埋在了一起,让他在冥界来世也能读到那本他心心念念、难以割舍的魔法书。</p>
许多人都知道那本魔法书埋藏在奈弗尔王子的墓室里,但是很长时间里都无人敢打它的主意。</p>
后来有人大着胆子去偷,结果不是因为诅咒而死,就是被诡异事件吓得将那本书原路归还回去了。</p>
其实,奈弗尔王子不知生活在哪个时代,也许比现在晚也说不定。但是朋朋认定了魔法之书一定存在于某个墓穴里。</p>
盗墓?想想挺刺激啊~!</p>
系统觉得超不靠谱:【这大海捞针似的的怎么找啊。就算你能找到那个墓穴,你难道不怕被诅咒吗?】</p>
朋朋摇头晃脑地说:“我觉得透特将那本魔法书放到人世间必有深意,应该是希望有缘人能得到它吧那些人之所以失败,是因为他们还不够格。”</p>
系统无语:【你这谜之自信不知从哪儿来的……】</p>
朋朋咧嘴一笑:“因为我有主角光环啊~~”</p>
说干就干,立刻到孟菲斯城外刨土去了。</p>
城外老是有路过的人和种地的农民盯着,于是越跑越远。</p>
终于到了一处沙漠的边缘,可以清清静静地做一个盗墓贼了。</p>
想想有那么多人为了那本书前仆后继、舍身忘死,其中蕴含的魔法的诱惑力该多大啊!</p>
要是我能得到它,就能一步登天。</p>
兴奋地在砂土上左刨刨、右刨刨,可是一无所获。</p>
“嗤嗤嗤嗤……”</p>
一阵尖细而诡异的嘲笑声忽然从身后传来。</p>
狮子回头一看,几只尖嘴巴、黑眼圈的小动物像人一样站立成整齐的一排,向着这边望来。</p>
诡异的笑声正是从它们口中发出的。</p>
那是生活在热带沙丘中的狐,它们是很社会化的动物,经常成群结队地行动。当一群狐在觅食或嬉戏时,其中的一、两只就会负责为它们站岗放哨。</p>
一旦发现掠食者,狐哨兵会尖叫着警示其余成员躲进它们挖的地洞内,若是警告解除,它们又会一个个地从洞里安全地现身。</p>
狐可以发出变化多端的真假嗓音,它们之间交流起来就像在说话一样,所以朋朋能从中听出其中的嘲讽意味。</p>
看到这群瘦小的动物,朋朋立刻想起了《狮子王》里的“丁满”。</p>
现在彭彭和丁满相遇,应该组成一个自由快乐的家族才对个屁咧~~~~!!</p>
不爽啊不爽,难道我看起来不像个威风凛凛的狮子王吗?这几个尖嘴猴腮的家伙为何不吓得闻风而逃,反而像在看戏一样?</p>
这时,除了那个看起来最机灵的“哨兵”之外,其他几个狐竟表演起挖洞来。只见它们爪子迅速一刨,身后立刻扬起一片金色的砂砾,深深的坑洞一下子就挖好了。</p>
哼,用不着你们来教我!朋朋吐吐舌头,用爪子艰难地向它们比出了中指。</p>
狐们也向吐吐舌头,一个个像模像样地比出了中指由于手指较长,又人多势众,看起来整齐而有气势。</p>
朋朋怒了,鬃毛立起、大声狂吼的一刹那,那些狐飞快地躲进了地洞里。</p>
如此无礼,岂可轻饶?</p>
狮子闪电般扑了过去,对着它们消失的沙地一阵猛刨……</p>