稍懂汉语文学的人都,汉语的古音和今音是不同的。
我们来一首朱熹的诗:
少年易老学难成,一寸阴不可轻。
未觉池塘春草梦,阶梧叶已秋声。
上面诗中,中成、轻、声是韵脚,用现语音读:则是:en\\eng,中“轻”字似乎显不同的读音,古人讲究诗韵符,读起来朗朗上口,怎会犯这低端的错误呢?
实,这就是古音与今音的区。
如换成婺源徽州韵语,则读为:sheng\qiong\sheong,中“轻”字的读音约近“穷”的声音,则成、声,也都带ong音,则同韵。
-------------------------
同样的音律问,还本现在”间“字上。
这是民国才子张恨水的一首诗:
一片风沙响,奔车抵故关。
古人怕,壮士不还。
大漠空残照,长城跨乱山。
悲笳何处起,在有无间。
中响、关、还、山、间是韵脚,“响、关、还、山”与“间”在现汉语朗读体中完全不同音。
婺源话是如何读“间的呢: