…</p>
可能说消失会更准确,因为此行过后我已下定决心,离开纽约,去到离小艾更近的地方,我依然爱他,一旦明确这点后,那么所有种种都不在重要…</p>
——国文版投稿。</p>
…</p>
Maybe disappearing would be more accurate, because after this trip I made up my mind to leave New York ao somewhere near by him, cause I still loved Lil-AI, ahat, the mattered...</p>
——第二版英文投稿。(模糊人名后忠实翻译着过度版)</p>
…</p>
Maybe disappearing would be more accurate, When I realized I 't afford to lose Issac, I made a de to leave New York a. Cuz he ' s still the oo.</p>
Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every on a while youfind someone who's iridesd when you do, nothing will ever pare.</p>
why I' m so lucky. Why I should find him waitio e along. There are so many the world, there are so mahe New York, but he goes i say it was all meaakes a hand.</p>
——第一版英文投稿。</p>
(译文补丁:可能说消失会更准确,因为此行过后意识到小艾是这辈子我仍然想奔赴的人,于是我下定决心,即刻搬离纽约,去到帝都奔赴向他。</p>
有人住高楼、有人无片瓦、有人金玉其外、有人败絮其中,世人万千种,惘过如浮云,斯人若彩虹,遇上方知有。</p>
我时常会想,为什么我如此幸运?为什么他会在那里等着我出现又正巧被我碰到,要知道这个世界有那么多城市,纽约城里有无数个广场,可他偏偏选中了我,只能说一切都是命中注定。)</p>
…</p>
逐字逐句将国文版和稍短的那版英文稿件读完,翻看最后一份篇幅甚长的投稿时晏清发现一个问题,就像当下他随意扫到的这段话,行文遣词造句最接近翁怀憬寻常发消息时的风格,文笔细腻真挚、诗书满腹且傲娇,而被心上人冠以〈过度〉的国文版里明显删减了许多内容,另一版英文投稿则在国文版基础上进一步模糊、弱化了某些信息,像是经人百般修饰后方才确定的终稿。</p>
「比情书还要甜~所以这才是嗡嗡嗡一开始打下的原稿,指定没法全搬到节目里头去,所以她肯定是先翻译成了国文,删删减减后再重新转回英文版终稿,搁以前小格肯定不会把原稿拿出来,真好,让我有种穿越时空跟另一个“我”对话的错觉…」</p>
带着这样的想法,迫不及待地晏清朝前翻页继续开始阅读,很快他便看到了增删最多的一部分内容,过度版中几乎被翁怀憬一笔带过的,五条热恋期的约定在最后那份稿子中都有做不同程度的展开详写。</p>
…</p>
“In spite of you ahe whole silly w to pied us, I love you.Then I ’t go on a you, I made up my mind that you were the only womehe first day I saw you at Times Square,Loving you make me felling that I am the king of the world.”</p>
——第一版英文投稿,纽约中央车站台阶上小情侣复刻铁达尼船头相拥时,小艾的腻乎情话原文。</p>
(译文:哪怕世界末日迫近,我都会一直爱着你,没有你我都活不成,当我在时代广场第一眼见到你时,就认定你是我这辈子唯一的女人,爱你让我有种自己是世界之王的感觉。)</p>
…</p>
援引了大量“小艾”的原话导致原稿单词数量多达八九千个,晏清读起来却逐渐有了些百味杂陈的感觉,并不仅仅只有灵魂穿越平行空间的罅隙,随一份来自过去的信笺,与另一条时间线里自己谈话的滋味,瞥到原稿里某些熟悉的字眼句式,他心中无法抑制地升起微微几分酸意。</p>
「大船配世界之王,说不定“我”还说了那句“You jump!I jump!”这是隐喻生死相随吧,布鲁克林大桥的漫漫情路可能在致敬Miranda、Steve挽回婚姻的救赎,约在帝国大厦86楼的相拥,《金玉盟》、《西雅图夜未眠》、《帝都遇上西雅图》…那早成了挚爱重逢的专属风水宝地,圣帕特里克大教堂?某只小蜘蛛头回救心爱姑娘的地儿,而至于用星星勾勒作画写诗这条…」</p>
留意到晏清的视线在投稿某处久久驻足,翁怀憬不禁微微探身过来,思量着情郎多半在因未能履约而内疚,她微微一抿唇,小指如勾挑青丝,一双瞳仁剪秋水,试图予以抚慰的翁教授按捺住羞意,望向窗外声音轻柔婉转地唱起一段情歌:</p>
</p>
…</p>
『星星在天上写诗</p>
浪漫到放肆</p>
嘴角的吻还未湿</p>
我害羞掩饰~』</p>
…</p>
「歌词?原来是跟《可乐戒指》这首歌有关,就完成了大船那条最容易的,嗡嗡嗡没做好唱它的准备也在情理之中,仔细一想,五条被选到公开版投稿里的约定都是大杀器级别的撩妹绝招,就这样苏矇居然还吐槽“我”不够浪漫,翁小格肯定都憋在心里没说,只悄悄加了些在剧本里,愁死!这些都得去纽约才能做,现在我没法提前完成其中任意一条…」</p>
不为人知的小心思作祟下,晏清伸手抓起三明治狠狠撕咬了一口,那段平平无奇的培根仿佛被加持了无上的魔力般,尝上去简直美味极了,吃得他眉飞色舞,有效压制住那股微微发酵的酸意,却同时也招来了对面素手调羹汤,含羞待君尝姑娘的白眼。</p>
颜似朝霞傲娇憬:「浮夸,你就不怕被噎死么~」</p>
面若城墙初恋清:「干饭人无所畏惧,再来点~」</p>
显然这种薄羞轻嗔只会让某位登徒子更兴奋,扫了眼翁教授桃心领口那串熠熠发光的水晶钥匙,晏清覥着脸就着温度渐凉的豆浆将嘴里的食物囫囵吞下,视线继续在三份投稿上游弋,当瞄到另一段被缩写过的文字后,他原本澄净的目光瞬间变得水雾氲氲起来。</p>
…</p>
经年之后,最上流的小说家都编不出这么荒诞的情感小说,爱恨刻骨铭心、隐喻洋洋洒洒、试探起承转合,甚至亦有惊心动魄的腥风血雨时刻,然而终于我才和他再度重逢,重新在另一个城市续上了我们的故事,当然这一切按照小艾的说法,得算一则新的,所以就不赘述了。</p>
…</p>
与过度版仅寥寥数行的轻描淡写不同,在原稿中翁怀憬还是花了番笔墨展开写了写重逢之后发生的事。</p>
曾多次换位思考过心上人感受的晏清也终于籍此知悉到当初沪海喋血事件另一个视角下的点点滴滴:</p>
本来肯定是要拒绝明珠卫视的邀约,可木棉姑娘不会放弃任何一个奔赴向情郎的机会,熬过五年的帝都无边风月,独自长成一颗参天大树,早已走完999步的翁怀憬无意间从经纪人梁佑棠处得知晏清也将参与录制首期《星语丝路》后,仅剩最后一丝矜持的翁教授又生生再往前蹭了半步——破例去到沪海,坐上嘉宾席,将最后半步的主动权再一次送到某人足下。</p>
…</p>
『你说花开了又落</p>
像是一扇窗</p>
可是窗开了又关</p>
像爱的模样</p>
你举着一枝花</p>
等着有人带你去流浪』</p>
…</p>
然后大梦初醒下晏清一曲错有错着的《立秋》轻而易举击溃了翁怀憬苦苦维系的矜持,令其抢先于其他几位女嘉宾一步站了起来,可接下来情郎投来的视线除了十足的陌生感居然还夹带着几分略显嘲弄意味的肃然起敬,这深深地刺痛了她,可恨的是某渣男在〈虞美人〉环节表现得犹犹豫豫甚至还瞥了眼身材爆炸的喻知薇,于是乎翁教授果断奉上记灭灯警告。</p>
虽然晏清最后还是选中了翁怀憬,可这根本挽不回他当场将撩得心上人几欲滴泪的定情歌半买半送转给王菀兮这一智熄操作,更何况自以为在刀尖上跳舞、应对得当的晏大渣男当时还疯狂作死多次勇敢与翁教授对视,身背着“格桑花”的他回回都一脸无辜地死活不肯挪开视线,一步错,步步错最终酿就出鹊桥通道俩人互相鞠躬那一幕:</p>
…</p>
柠檬憬试图留些体面:“对不起,我实在没有办法成为你的搭档。”</p>