阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第100节(1 / 2)

 angdoadenoefforttobrushtheyself,thatsfiohaveareleaselikethat.fiobeapleteesobreakdo.ifelturageousandresolute.ihadathousandideasionce.

我又凑近些说,“听着,如果你真的心口如一,为什么不干为什么不走呢假如我处在你的处置上,你知道我会怎么办我今天就走。【】是的。老天在上,我说的是真的我会马上走掉,甚至不跟她道别。实际上,这是你唯一的一条出路,她是永远不会放你走的。这一点你明白。”

”listen,”isaid,bendingstill,”ifyouaidghtaatteroffactthatstheonlyyousaygoodbye.youknohat.”

侍者端来了威士忌,我看到菲尔莫迫不急待地伸手接过酒杯送到唇边,我看到他眼睛里流露出一丝希望的光芒遥远、狂暴、孤注一掷的光芒,也许他看到自己正在游过大西洋。在我看来这件事很容易,像滚动一根圆木那样简单。我脑子里很快便想出了这件事的计划,我知道每一步会怎样,我的脑子清楚极了。

thegaronilookedeasy,sileasrollingoffalog.theynd.ikneeachsteplearasabell,iwas.

我问他,“银行里的钱是准的是她爹的还是你的”

”ohatinthebank”iasked.”isitherfathersorisityours”

他嚷道,“是我的,是我妈寄给我的。我才不要她的一分臭钱呢。”

”itsne”heexe.idontnedney.”

我说,“妙极了好,现在咱们搭出租车回到那儿,把钱全取光。然后咱们就去英国领事馆弄一份签证,今天下午你就坐火车去伦敦,再从伦敦乘最早一班船回美国。我建议你这样走是因为那样一来你就不必再担心她追你了,她绝不会疑心你是经伦敦走的。若要去找你,她自然会先去勒阿弗尔或瑟堡还有一件事,你不要回去取东西。你得把一切都留在这儿,让她留着吧。她的法国人脑瓜永远也不会料到你不带包或行李就溜之大吉了,这是令人难以置信的。一个法国人绝不会想到能这样做除非他跟你一样疯癫。”

”thatsslondonyoulltakethefirstboattoarithatyousotedoffanofdoingathinglikethatunlessherackedasyouare.”

菲尔莫嚷道,“你说的对我就从来没有想到这个。再说,以后你还可以把东西寄给我如果她肯给你的话,不过现在这无关紧要,可是,天啊我连顶帽子都没有”

”yht”heexightseeronifshellsurreheutthatdoesnttteohough,ihaveahat”

“你要帽子干什么等到了伦敦,你可以买需要的一切。现在要紧的是要快,我们得了解清楚火车几点开。”

上一章 目录 +书签 下一页