当前位置:来看吧小说>综合其他>饱食终日,加点修仙> 第六十三章 锻器要诀
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第六十三章 锻器要诀(2 / 2)

文档内容是一篇挺玄幻的炼器法门,讲述如何以法力将平凡的武器不断强化到极限,适应修仙者使用。</p>

遣词造句十分流利,毫无语病,内容简练,即使是外行人看了,都能从中看出“标准化、工业化”质量评判标准才能赋予的底气。</p>

单从语文角度出发,可以拿去给中小学生作语文范文。</p>

“破译得到的信息,文笔还真不错啊。”李俭挠头。</p>

哪位现代语文大家把玄幻小说写到玉石里去了?</p>

“……等下,我确认下。”张博学也是头一次打开文档,被李俭一问,也糊涂了。</p>

简单阅览文档整体后,张博学松了口气:“专家组破译信息后自己润色了一番,原本看着跟文言文似的,都是单字表意象。难怪这么通顺,翻译本当然通顺了。”</p>

“破译前的原本像文言文?那是什么东西?”李俭打出一个问号。</p>

“附件有PDF,我给你打开。”</p>

新文档打开后,两人默默看了几分钟,把它关上了。</p>

新文档用图片形式把专家组破译出的文字按照顺序排列,没有句读。</p>

文字也确实是文字,看着应该是象形文字发展而成的方块字,从这一点说,和中文很像。</p>

但这玩意像而不是,对中文母语者来说,看得头疼。</p>

能从玉石中破译出有规律有顺序的文字排列,还能将这些似是而非的方块字破译出可读含义,李俭和张博学虽然沉默,但不约而同地由衷升起对专家组的敬佩之情。</p>

还是别看原文档了,看看翻译本算了。</p>

再次认真阅读翻译本,李俭大致记下名为《锻器要诀》的翻译本内容,抬头望天。</p>

就是这么个玩意,把一堆特殊动物都吸引过去了?</p>

这玩意凭啥能吸引动物啊,动物拿到那块玉石,要怎么从中破译出信息,还能解读这些酷似中文的方块字?</p>

哥们学了也不会啊,这文中要锻器,用的是法力,哥们身上哪有法力……</p>

嗯?</p>

“老张啊,你说,气感是法力吗?”李俭似梦似醒地发问。</p>

“……我不敢说不是。”张博学擦汗。</p>

……</p>

作为目前钱安聚居区中气感最强的人,李俭奉命使用气感,按照锻器要诀所属法门,强化一颗铁砂。</p>

有人希望实验成功,有人希望实验失败。希望实验成功的不一定是好人,希望实验失败的也不一定是坏人。</p>

只要是得到李俭任务行动信息、有余力思量的人,都意识到,李俭从填充地块内拿到内含特殊信息的玉石,代表着什么。</p>

填充地块是世界变化的一部分,气感是人类二次融合灵机后的产物。如果一种人类可以理解的语言在填充地块中留下了如何运用气感——或者叫它法力——的方法,这种方法看上去又足够成熟,其背后有什么秘密……</p><div id='gc1' class='gcontent1'><script type='text/javascript'>try{ggauto();} catch(ex){}</script>

上一页 目录 +书签 下一章