********************201
****黄蜂认为邻蜂储蜜之巢太小。
****他的邻人要他去建筑一个更小的。
(黄蜂认为邻近的蜜蜂的蜂巢太小,他的邻居们要求他去建一个更小的)
**The*wasp*thinks*that*the*honeyhive*of*the*neighbouring*bees*is*too*small.
**His*neighbours*ask*him*to*build*one*still*smaller.
注:这几乎可以肯定诗人是有特指的,黄蜂不但不产蜂蜜,而且以攻击为本xìng,而且还攻击蜜蜂,却认为盛产蜂蜜的蜜蜂的蜂巢太小,于是,明眼的邻居们要求黄蜂去建一个更小的巢,意思是黄蜂这样纯粹是害人的东西是越少越好,
于是,可以假想一下当时的环境,也许可以推测出诗人的特指也许是:恐怕有人甚至一些几乎没有什么成就、智商和情商也都低下的人,对泰戈尔的成就仅仅只是纯粹攻击xìng的指手划脚,于是,这首诗的比喻便是多么准确了,
泰戈尔应该有很多真正的朋友,也应该愿意和乐意听取任何人对其作品的任何建议和意见,但纯粹的攻击便类似这首诗中的“wasp”