116
****今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
(大地今天在阳光下对我哼唱,象一个正在纺纱的女人,用一种被遗忘的语言哼着一些古老的歌曲)
注:也许诗人有所特指,但如无特指,也许是诗人当时的诗意正处于比较敏感比较浓厚的时候,因此,也许产生了一些幻听,或者是将当时大自然的一些声音想象成了化身为纺纱的妇人边纺纱边哼着古老的歌曲,仅凭声音就能根据自己当时的心情想象出画面感和将此声音听成是古老的未知语言的歌曲,都是诗人当时已经具备的诗的一种特质
**The*earth*hums*to*me*today*in*the*sun,*like*a*woman*at*her*spinning,
some*ballad*of*the*ancient*time*in*a*forgotten*tongue.
-------------------------------------------------