上传完这30部网文之后。
林灰也没忘记网文精校这件事。
虽然在林灰看来现在siplet翻译出来的作品除细节地方尚欠斟酌之外。
大体上已经能够做到基本的准确度。
但林灰还是选择追求完美。
或许因为他前世就是网络小说迷。
反正他很难做到无视书友关于在翻译方面的合理建议。
再者顾客就是上帝。
总不能让外国读者花了钱却只能读“阿三水平”的翻译作品。
不过,虽然有将网文精校的想法。
但这也不是一件一蹴而就的事情。
校对的难度虽然没有翻译那么大。
但涉及到上千万单词的校对这工作量也不小。
于是林灰以管理员的名义在网站上发了公告:
——“文字编辑们正在马不停蹄对小说内容进行校阅,不日将更新网站内全部小说对应的精校版本,由于校阅工作量巨大,请广大书友稍安勿躁。”
虽然林灰并没有什么文字编辑团队进行校阅。
但这不要紧,重要的是态度。
而且他也不完全是在画饼充饥。
他打算过会有空就去找顾烟凝商谈一下关于校对的工作。
想到找顾烟凝。
林灰心里也有点犯嘀咕。
这次校对工作量这么大,顾烟凝那边人手够用吗?
天知道顾烟凝那边进行校对的话需要多久?
……
正在这时候,林灰发现这个网文网站的留言区里又多些留言。
一个来自于米国新泽西州的书友表示如果能够回馈一定数目的书币的话。
他愿意帮助进行翻译的校阅。
考虑到时差的原因。
这个时间能跑来回复林灰的看来对网文也是真爱。
有书友愿意承担翻译的校对工作,这让林灰挺意外的。